Belajar Bahasa Inggris Melalui Podcast Sepak Bola: Frasa Sepak Bola Brasil

Belajar Bahasa Inggris Melalui Podcast Sepak Bola: Frasa Sepak Bola Brasil

Dalam podcast berbahasa sepak bola minggu ini kita melihat beberapa bahasa sepak bola dari Brasil bersama James Taylor. Tahukah kamu apa ‘tangan selada‘ atau ‘ayam‘ mungkin maksudnya? Anda dapat membaca transkrip podcast ini di bawah, dan Anda juga dapat melihat daftar istilah sepak bola kami Di Sini dan kunjungi situs kami untuk mengakses semua posting kami sebelumnya dan podcast. Jika Anda mempunyai saran atau pertanyaan maka Anda dapat menghubungi kami di admin@bahasacaster.com.

Halo

DF: Anda sedang mendengarkan Podcast Belajar Bahasa Inggris Melalui Sepak Bola.

Halo semuanya dan selamat datang di acara ini untuk semua yang menyukai permainan yang indah sepak bola dan yang ingin meningkatkan kemampuan berbahasa Inggris mereka. Nama saya Damian dan saya harap Anda semua baik-baik saja dan menikmati cuaca bagus seperti yang masih kita alami di sini di London – Saya bermain sepak bola kemarin dalam suhu 29 derajat yang terlalu panas bagi saya!

Kini, musim domestik Eropa telah usai namun tentu saja bukan berarti sepak bola beristirahat. Kami baru saja menjalani jeda internasional dengan kualifikasi Piala Dunia yang berlangsung di Eropa, Amerika Selatan dan Asia, sementara ada juga pertandingan Nations League yang berlangsung untuk pria dan wanita. Piala Dunia Antarklub FIFA baru saja dimulai di AS dan Damon membuat podcast yang sangat bagus tentang turnamen ini beberapa minggu lalu; sementara Euro Wanita berlangsung – dimulai pada bulan Juli. Dan ada juga jendela transfer mini yang sedang berlangsung.

Stinger: Anda sedang mendengarkan Languagecaster.com (dari pendengar Korea)

Sematkan dari Getty Images

Selesaikan

DF: Benar, mari kita lihat beberapa berita utama beberapa minggu terakhir.

Selamat kepada Yordania dan Uzbekistan yang lolos ke Piala Dunia untuk pertama kalinya, begitu pula Korea Selatan dan Australia berhasil melewatinya dari Konfederasi Asia hingga turnamen tahun depan. Dua negara dari Amerika Selatan juga pernah melakukannya berhasil lolos ke final tahun depan: Brasil dan Ekuador. Untuk melewatinya di sini berarti lolos ke final tahun depan, saya pikir kita juga bisa mengatakan ‘lolos ke final‘; jadi maksudnya adalah memenuhi syarat; untuk lolos ke final. Dan selamat untuk semua tim itu!

Sekarang, itu bukan kabar baik bagi manajer Tottenham, maaf mantan manajer Tottenham, Ange Postecoglou yang dipecat (atau dipecat) hanya dua minggu setelah memenangkan Liga Europa; itulah trofi Eropa pertama bagi klub selama lebih dari 40 tahun. Dan saya berbicara dengan dua fans Tottenham baru-baru ini dan mereka benar-benar patah hati. Sejak saat itu, Spurs telah menunjuk Thomas Frank sebagai manajer barunya sehingga diharapkan para pendukung Spurs bisa lebih optimis.

Bagaimana dengan jendela transfer itu? Nah, tim-tim yang berpartisipasi atau ambil bagian di Piala Dunia Antarklub sedang sibuk. Misalnya, Real Madrid telah membayar biaya transfer ke Liverpool untuk Trent Alexander-Arnold sehingga mereka dapat mengontraknya sebelum turnamen dimulai. Ngomong-ngomong, pernahkah Anda melihat penampilan Trent sebagai pemain Madrid? Bahasa Spanyol yang sangat mengesankan – sangat bagus, sangat bagus! Madrid juga telah memperkenalkan manajer baru mereka Xabi Alonso setelah manajer sebelumnya Carlo Ancelotti pergi. Tentu saja, dia sekarang adalah manajer baru Brasil. Dan Brasillah yang akan kita bicarakan di podcast hari ini dan khususnya kita akan melihat beberapa bahasa sepakbola dari Brasil.

Stinger: Anda sedang mendengarkan Languagecaster.com (dari pendengar bahasa Jepang)

DF: Ya, Anda sedang mendengarkan podcast Belajar Bahasa Inggris melalui sepak bola dan pesan tersebut, atau penyengatnya, dalam bahasa Jepang dan kami juga mendengarnya dari pendengar Korea. Kami akan menampilkan lebih banyak penyengat sepanjang pertunjukan dan semuanya adalah bahasa dari beberapa klub yang lolos ke Piala Dunia Antarklub – lihat berapa banyak dari mereka yang dapat Anda sebutkan!

DF: Sekarang beberapa dari Anda mungkin ingat wawancara kami dengan James Taylor beberapa minggu lalu. Dia memberi tahu kami tentang cintanya pada Brighton dan juga menjelaskan kalimat, ‘di dalam dan sekitar‘ dan mengapa kami terkadang menggunakan nama pemain dalam bentuk jamak. Ya, James sebelumnya tinggal di Brasil dan dia juga memperkenalkan kita pada beberapa frasa sepakbola menarik dari sana. Mari kita lihat apakah Anda tahu apa itu dan apa artinya dan mungkin Anda bisa menambahkan lebih banyak lagi – baik beberapa frasa Brasil atau frasa sepak bola lainnya dalam bahasa lain yang Anda ketahui.

Stinger: Anda sedang mendengarkan Languagecaster.com (dari pendengar Brasil)

Ekspresi Sepak Bola Brasil

Sematkan dari Getty Images

Damian: Bolehkah saya bertanya… apakah Anda menemukan bahasa sepak bola atau frasa sepak bola dalam bahasa lain selain bahasa Inggris?

Yakobus: Ya. Jadi, saya sudah…Saya tinggal selama bertahun-tahun di Brasil. Dan tentu saja budaya sepak bola di Brasil… adalah salah satu yang terbesar di dunia dan merupakan… bagian yang sangat besar. Dan mereka juga memiliki bahasa… sepak bola mereka sendiri. Jadi, mereka memiliki ekspresi yang bagus. Saya baru saja punya pasangan; tiga Saya ingin berbagi dengan Anda untuk mengetahui apakah Anda… mungkin Damian, Anda dapat mengetahui apakah Anda dapat memahami maksudnya.

Damian : Oke.

James: Jadi, salah satunya adalah, tangan selada yang artinya…tangan selada.

Damian: Tangan selada…Menurutku itu ada hubungannya dengan penjaga gawang?

James: Benar, ya.

Damian: Bukankah dia kiper yang sangat bagus?

James: Ya, khususnya ketika kiper, seperti, melepaskan tembakan, namun tetap masuk.

Damian: Oh, oke.

James: Jadi dia punya, seperti, tangan selada, itu tetap saja masuk.

Damian: Apa yang akan kita katakan dalam bahasa Inggris? Apakah kita akan menggunakan frasa atau deskripsi saja ya?

James: Tangannya lemah mungkin?

Damian: Ya.

James: Atau mungkin dia lemah dalam pukulannya?

Damian: Ya. Oh, itu menarik. Saya suka itu… ‘tangan selada’. Bagus.

Yakobus: Oke. Yang ini mungkin sedikit lebih sulit, yaitu…itu seekor ayamyang diterjemahkan sebagai ayam.

Damian : Oke. Dalam bahasa Inggris mungkin dianggap tidak terlalu berani?

James: Oke, mari kita bayangkan… Saya akan memberikan beberapa petunjuk. Salah satunya adalah, ini juga untuk penjaga gawang, mirip dengan yang terakhir. Tapi pikirkan…jika Anda memiliki seekor ayam di sana dan Anda adalah seorang penjaga gawang dan Anda mencoba untuk mendapatkan ayam tersebut…

Damian: …sangat sulit memang. Jadi mereka tidak bisa mengontrol bola. Mereka tidak menangkap bolanya?

James: Ya, pada dasarnya itu adalah kesalahan.

DF: Ah, oke, oke, oke.

Yakobus: Ya, Seekor ayamo, itu kata ayam, itu kata yang biasa kamu lihat di supermarket.

DF: Oh, luar biasa…

Yakobus: Ya. Dan itu seperti, tapi itu kata yang menyindir karena ayam sebenarnya sulit didapat, padahal seharusnya tidak sulit didapat.

Damian : Baik.

James: Jadi mereka memperlakukannya seperti seekor ayam. Dan satu lagi, yaitu, ‘setiap hari satu tujuh banding satuyang artinya ‘setiap hari adalah tujuh-satu’.

Damian: Oh, apakah ini ada hubungannya dengan kekalahan di semifinal Piala Dunia? Oh tidak.

Yakobus: Ya.

Damian: Maksudnya apa?

James: Ya, jadi artinya ‘setiap hari adalah tujuh-satu’. Jadi, orang Brasil adalah orang yang menarik. Saya sangat mencintai mereka, namun mereka jauh lebih negatif dan pesimistis dibandingkan gambaran global mereka… pada dasarnya, mereka mengatakan seperti, ketika Anda melihat berita di Brasil dan itu… setiap hari itu berat, bukan? Setiap hari Anda bangun dan jam tujuh satu lagi, bukan? Dengan kata lain, di hari lain, misalnya, di hari lain di mana mereka mendapatkan hal seperti itu, itu bukan sekadar kekalahan, bukan? Pertandingan itu lebih dari sekedar kekalahan…dan jadi saya…itu, itu, dengan indah merangkum aspek budaya Brasil ini untuk saya. Ini adalah ekspresi yang menarik menurut saya…secara budaya dan juga sepak bola.

Damian: Itu sangat menarik.

Stinger: Anda sedang mendengarkan Languagecaster.com (dalam bahasa Spanyol)

DF: Hal-hal hebat dari James. Sekali lagi terima kasih kepadanya atas contoh bahasa sepak bola Brasil. Dua di antaranya terkait dengan penjaga gawang dan satu di antaranya mengacu pada kekalahan atau kekalahan 7-1 di semifinal Piala Dunia 2014 melawan Jerman. Saya harap Anda tidak mengalami hari 7-1 hari ini! Saya ingin tahu ungkapan apa lagi yang berhubungan dengan penjaga gawang? Jika Anda mengetahuinya, dalam bahasa apa pun yang Anda ketahui, hubungi kami dan beri tahu kami.

Stinger: Anda sedang mendengarkan Languagecaster.com (dalam bahasa Italia)

DF: Sekarang, kami telah memposting beberapa detail kontak untuk James di postingan ini di Languagecaster, termasuk beberapa situs web dan miliknya Halaman Instagram dan podcast.

Stinger: Anda sedang mendengarkan Languagecaster.com (dalam bahasa Perancis)

Kontak

DF: Benar, ingatlah untuk menghubungi kami melalui email di admin@bahasacaster.com jika Anda memiliki pertanyaan tentang bahasa sepak bola atau jika Anda memiliki masukan tentang podcast kami. Kunjungi situs web kami di Languagecaster.com dan jelajahi Bahasa Sepak Bola kami Forumtempat Anda dapat bertanya dan menjawab pertanyaan tentang semua jenis bahasa sepak bola – kami juga memiliki beberapa kuis bahasa sepak bola di sana.

Ada juga yang besar glosarium istilah sepak bola, dengan ratusan ekspresi, frasa, dan klise tentang permainan sepak bola yang indah. Dan terakhir, tolong bantu kami dengan menyebarkan berita tentang podcast dan situs kami. Beri kami suka dan ikuti kami di platform media sosial seperti Instagram, Facebook, Blue Sky, YouTube, dan banyak lagi.

Stinger: Anda sedang mendengarkan Languagecaster.com (dalam bahasa Jerman)

Selamat tinggal

DF: Ya, Anda sedang mendengarkan Languagecaster dan pesannya, atau stingernya, dalam bahasa Jerman. Kami juga mendengar sengat dalam bahasa Italia, Prancis, dan Spanyol. Jika Anda ingin merekam cerita tentang tim favorit Anda atau mungkin menerjemahkan frasa ‘Anda sedang mendengarkan Languagecaster.com’ dalam bahasa Anda sendiri, kirimkan kepada kami di admin@bahasacaster.com.

Itu saja untuk podcast singkat ini di mana kami mendengar James Taylor berbicara tentang beberapa frasa sepak bola dari Brasil. Kami berharap kiper tim favorit Anda tidak memiliki ‘tangan selada‘ atau melihat bola sebagai ‘ayam‘! Beri tahu kami jika Anda mendengar frasa sepak bola menarik selama seminggu. Kami akan segera kembali dengan beberapa penjelasan dan diskusi seputar bahasa sepak bola untuk pelajar bahasa Inggris. Nikmati semua sepak bola minggu ini – apakah Anda akan menonton Piala Dunia Antarklub? Beri tahu kami jika Anda memang demikian. Sampai berjumpa lagi. Sampai jumpa!

Ketentuan Terkait

Glosarium Bahasa Sepak Bola



Berita Terkini

Berita Terbaru

Daftar Terbaru

News

Berita Terbaru

Flash News

RuangJP

Pemilu

Berita Terkini

Prediksi Bola

Technology

Otomotif

Berita Terbaru

Teknologi

Berita terkini

Berita Pemilu

Berita Teknologi

Hiburan

master Slote

Berita Terkini

Pendidikan

Resep

Jasa Backlink

Slot gacor terpercaya

Anime Batch